Webinar Review: Spanish legal translation – a comparison of two different legal systems

Facultad de Derecho UBA

Some months ago I wrote a review for Word for Word, a journal ran by the New Zealand Society of Translators and Interpreters, about a webinar I attended entitled “Spanish legal translation – a comparison of two different legal systems”.

You can find the full review here, together with other pieces on the ethics of machine translation, indigeneity and linguistic validation of patient-reported outcome instruments, among others. Go have a read! Do it!

Photo by Juanedc

Introducción a MemoQ para traductores autónomos

Introducción a MemoQ para traductores autónomos

 

¡Atención hispanohablantes!

La gente de Kilgray ofrece una vez más una propuesta de capacitación gratuita, esta vez en nuestro idioma. O uno de los.

El webinar es el 29 de noviembre, a las 19.00 (hora Argentina). Todos sabemos que el desarrollo profesional es importantísimo y, si es gratis, mucho mejor.

Para inscripciones: https://www.memoq.com/en/learn/webinars